Website technisch übersetzen
Worauf kommt es bei der technischen Übersetzung einer Website an? Auf die technische Grundlage: trennbare Inhalte, korrektes hreflang und einen Workflow, der Übersetzungen sauber einpflegt. Den Text selbst liefern Fachübersetzer.
KI-Suche
Suche über Antwortmaschinen und KI-Systeme, die Inhalte nicht nur listen, sondern direkt zusammenfassen.fragen
Häufige Fragen
Übernehmt ihr auch die Übersetzung?
Die technische Mehrsprachigkeit und Struktur ja; die inhaltliche Übersetzung erfolgt eigenständig und geprüft, nicht rein maschinell.
Wie werden Updates in allen Sprachen gepflegt?
Über eine saubere i18n-Struktur, in der Änderungen je Sprache nachgezogen werden, damit keine Version zurückfällt.
Website in guten Händen wissen?
Ich halte deine Seite sicher und aktuell und bin da, wenn etwas ist. Planbar, mit einem festen Ansprechpartner.
Wartung anfragen